匯率的問題很好解決~ 給賬期長的話,價格肯定要適當提高,具體要公司內部測算~
規避匯率風險的有效辦法包括:
1.限定報價有效期
例句1
All Prices quoted are valid for 30 days from the date of issue.
報價自發布之日起有效期為30天。
例句2
Currency exchange rate can significantly impact our costs. We reserve the rights to adjust our prices based on the current exchange rates.
貨幣匯率會對我們的成本產生重大影響,我們保留根據當前匯率調整價格的權利。
例句3
Quotation Validity: Unless otherwise agreed in writing, a quotation provided by 貴司名稱 may be accepted up to 30 calendar days from the quotation date, after which 貴司名稱 reserves the right to amend or withdraw it.
報價有效期:除非另有書面約定,我司提供的報價單有效期為報價日期后的30天內,之后我司保留修改或撤銷報價的權利。
例句4
Quotation Validity. Unless otherwise indicated on the quote, written quotations by 貴司名稱 shall expire automatically thirty (30) calendar days after the date appearing on the quotation unless 貴司名稱 receives and accepts Buyer's Order within that period or withdraws the quotation.
報價有效期:除非另有書面約定,我司提供的報價單有效期為報價日期后的30天內,之后我司保留修改或撤銷報價的權利。
2.約定匯率波動范圍
例句1
Quotations are valid for 30 days unless otherwise stated in writing, but are subject to fluctuations in the exchange rate.
除非另有書面說明,報價的有效期為30天,且會受到匯率波動的影響。
例句2
Pricing is subject to USD/RMB fluctuation. In the event of an exchange rate movement 貴司名稱 reserves the right to withdraw and/or reissue this quote accordingly.
產品定價受美元/人民幣匯率波動的影響。在匯率變動的情況下,我司保留撤銷/重新發布此報價的權利。
例句3
貴司名稱 will cover variations of up to +/-1.5% of the quoted exchange rate. In the event of any variation greater than +/-1.5% between the quoted exchange rate and Bank Buy exchange rate at the date of the contract, 貴司名稱reserves the right to amend or withdraw the quotation.
我司將承擔+/-1.5%之內的匯率波動,如果合同簽訂之日的銀行買入價匯率與報價匯率相比,波動大于+/-1.5%,我司保留修改或撤回報價的權利。
3.跨境人民幣
請買家詢問當地銀行,是否可以用人民幣支付貨款??缇橙嗣駧攀諈R不僅能規避匯率波動風險,還能節省匯差,何樂而不為?
4.金融工具
“鎖匯”(套期保值)是目前我們外貿企業最常用的匯率避險工具。老板們在當前情況下,其實應該考慮到根據自身風險敞口,制定套期保值策略,對沖期限與敞口期限總體匹配,通過遠期、掉期、期權、組合工具產品,規避匯率風險。當前國家已經出了政策來降低我們外貿企業避險保值的成本,完全可以去跟銀行談一談。 [收起]